|
|
|
|

Teny iditra (1/5)1  ala
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.78] [Betsimisaraka] enti-milaza zavatra mitambatra maro, indrindra fa ny zava-maniry
4  [1.1] Fitambarana hazo maro be miara-maniry mandrakotra toerana iray malalaka
Fanazavàna teny anglisy  5  [1.2] a forest, a wood [Mal. alas.]
6  [1.7] a forest
Fanazavàna teny frantsay  7  [1.8, 1.13] forêt
8  [1.196] Forêt, nom général des forêts primaires ou encore faiblement modifiées par l'action de l'homme (pris adjectivement le même mot veut dire : touffu, où l'on pénètre difficilement). Les Malgaches distinguent plusieurs catégories de forêts :
- alatsyvakylay ("forêt dont on n'a pas coupé même un poil" ; lay = poils, duvets qui couvrent certaines plantes) : forêt vierge, intacte.
- alamikirindro (de kirindro : épais, touffu) : forêt intacte épaisse, relativement basse, des pentes orientales.
- alamainty (de mainty = noir) : forêt intacte épaisse, très élevée. C'est la grande forêt de la côte Est.
- alamaizina (de aizina = ténèbres, obscurité) même sens que ala mainty.
- alangetroka (de ngetroka = opulent, riche) la forêt la plus exubérante, comme celle de la presqu'île de masoala.
- alambero (de vero = grandes Graminées) forêt occidentale, où les Poaceae s'installent facilement dès qu'elle se dégrade.
- alamazaotra (de mazaotra = dégarni, éclairci) forêt des hautes cimes où le jour pénètre facilement.
- alavory (de vory = rassemblé, réuni, ramassé sur lui-même) forêts galeries, rassemblées dans les endroits protégés des feux.
- alamaty (de maty = étique, mourant) forêt surexploitée, menacée par l'exploitation abusive.
- alafady (de fady = sacré, interdit) reliques forestières, protégées de la destruction par les interdits religieux.
- alabe : végétation xérophile dense sur les dunes fixées de sable roux. [Sakalava]
9  [Mahafaly] Pour les forêts secondaires, voir savoka.
Ohatra  10  [2.643] Mbola aiza re ny ala, Andriamatoa?
11  [2.472] Nanao ny asa nandrasana taminy ala.
12  [2.69] mibirioka aho, may ny ala atsinanana;
13  [2.508] Raha misy mandoro ny ala dia ataoko meloka.
Voambolana  14  Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny
Sampanteny 
15  Matoantenin' ny mpanao :
16  Anarana :
Kamban-teny 
Anaram-biby 
Anaram-javamaniry 
Anaram-poko 
Anaran' olona 
Anaran-toerana 
Lohateny  108  Rano an' ala madio mangamanga : Famakian-teny (taona fahatelo) (Razafintsalama-Rabenjamina Lucie)
109  Voankazo an' ala : ny mangidy aloa, fa ny mamy atelina (Rabenandrasana Lalao François)
Ohabolana  110  Ohabolana misy io teny ala io
Teny nalaina  111  Soratra misy io teny ala io
Lahatsoratra  112  Randzavola: ala ao amin' ny Baiboly
Sary 
113  114 

Teny iditra (2/5)115  ala
Sokajin-teny  116  anarana
Fanazavàna teny malagasy  117  [1.1] Fakana, fanesorana
Fiaingana amin' ny toerana iray mba ho any amin' ny toeran-kafa.
Fanazavàna teny anglisy  118  [1.2] without, on the outside of, removed, freed from. Much used in making compound words and phrases. See afaka, aka, isotra, saraka.
Fanazavàna teny frantsay  119  [1.3] sortie, enlèvement
Sampanteny 
120  Matoantenin' ny mpanao :
121  Matoantenin' ny iharana :
122  Matoantenin' ny fameno :
123  Anarana :
124  Mpamaritra :
Kamban-teny 

Teny iditra (3/5)197  ala
Sokajin-teny  198  anarana
Fanazavàna teny anglisy  199  [1.2] [Provincial] a provincial name for a serpent
Voambolana  200  Haibiby: biby mandady ary biby miain-droa

Teny iditra (4/5)201  a
Fototeny  202  la
Sokajin-teny  203  matoantenin' ny iharana
Fanazavàna teny malagasy  204  [1.1] Entina manohitra; ampiasaina mba hanoherana: Alavy ny hevi-diso ny fitanana ny marina
Fanazavàna teny frantsay  205  [1.3] ce qu'on emploie pour nier. Alavy ny hevi-diso ny rariny: employez la vérité contre l'erreur
Haiendriteny 
206  Ny ankehitriny :
207  Ny lasa :
208  Ny hoavy :
209  Filaza mandidy :

Teny iditra (5/5)210  alà
Sokajin-teny  211  matoantenin' ny iharana
Fanazavàna teny malagasy  212  [1.78] [Bara] vohana

Fivaditsoratra  213  alà, ala

Nohavaozina tamin' ny 2025/03/30